Site icon Полезные статьи от iTrex

Была «Turkey» – стала «Turkiye»

Была «Turkey» - стала «Turkiye»

Буквально на днях мы в Бюро переводов iTrex узнали о том, что ООН одобрила просьбу министра иностранных дел Турции Мевлюта Чавушоглу о переименовании страны. Теперь в официальных документах будет использоваться самоназвание Турции – Turkiye. Изменения уже вступили в силу, соответствующие указания направлены во все международные организации.

Интересное нововведение. А для нас особенно! Ведь с этого момента все переводчики, которые работают с турецким языком, должны перестроиться и по-новому писать название страны.

Любопытно, но факт – в мире много стран, чье национальное название отличается от международного:

Германия – Дойчланд

Армения – Аястан

Финляндия – Суоми

Грузия – Сакартвело

Япония – Ниппон

Марокко аль-Мамля́кату ль-Магриби́яту

Если вы знаете другие примеры, поделитесь в комментариях! Нам очень интересно! Ну а, если вам нужен перевод, просто напишите нам на info@itrex.ru.

Exit mobile version