You are currently viewing Международный день анимации: любимые мультфильмы переводчиков

Международный день анимации: любимые мультфильмы переводчиков

Наши читатели хорошо знают: мы в Бюро переводов iTrex очень любим мультфильмы. Но больше всего нам нравятся те произведения аниматоров, которые не дают разгуляться профессиональной деформации. Да-да, мы просто обожаем «немые» мультики, которые позволяют расслабиться в кресле и отдаться на волю эмоций, как все нормальные люди!

Так что, сегодня пост не про gереводы, а про универсальный международный язык — язык мультфильмов. К Международному дню анимации, который отмечается 28 октября, — наш Топ-10 мультфильмов, которые не нуждаются в переводе. Смотрите с нами, на каком бы языке вы ни говорили. И присылайте в комментах свои любимые мультфильмы, которые не нужно переводить 🙂

Потрепанная ветром мелодия (Verwitterte Melodie), 1943 г., Германия

Этот мультфильм создан в тяжелое военное время на единственной мультипликационной студии в Германии, которая отказалась выпускать пропагандистскую продукцию. Глава студии был убежденным антифашистом, поэтому сделал невозможное: просто снял мультик про пчелу и патефон. Обратите внимание на революционный для того времени 3D-эффект!

Приключения Болека и Лёлека (Przygody Bolka i Lolka), Польша, 1962-1986 гг.

Мультсериал о двух мальчиках, с которыми вечно что-нибудь происходит, — не тот случай, когда можно будет выучить какой-то новый язык, лежа на диване и глядя в монитор. Зато можно радоваться, что все понимаешь просто так! Прототипами главных героев послужили сыновья режиссера Ян и Роман. Мультики про Болека и Лелека быстро приобрели популярность, и новые сюжеты стали основываться на письмах детей в студию Бельско-Бяла. Они до сих пор понятны любому, кто был ребенком. Каникулы в деревне, например, ничуть не изменились, смотрите!

Приключения Стремянки и Макаронины (Štaflík a Špagetka), Чехия, 1969-1990 гг.

Уморительные истории о белой дворняжке Стремянке, черной таксе Макаронине и безымянной вороне, которая все время норовит им напакостить. Кстати, вороны всего мира действительно любят всякие проделки и задирают собак.

Контакт, СССР, 1978 г.

Даже контакт с инопланетянином может быть налажен без единого слова, с помощью музыки и улыбки! Нам очень, очень нравится! Петь можно и не уметь — это повод поучиться друг у друга!

Кот Саймона (Simon’s Cat), 2008-2015 гг., Великобритания

Коты — всеобщий объект обожания, и они не стесняются этим пользоваться! Кот англичанина Саймона не исключение. Только посмотрите, насколько понятно он транслирует свои желания! У котов явно есть своя система мудр, как у индийских йогов!

Болеро, Россия, 1992 г.

Этот необычный мультфильм — курсовая работа Ивана Максимова, ставшего впоследствии автором многих анимационных шедевров. Вроде бы ничего особенного — просто дракончик ходит кругами по замку. Но фоновое «Болеро» Равеля придает зрелищу сюрреалистическую нотку. Невозможно оторваться!

Трио из Бельвилля (Les triplettes de Belleville), 2003, Франция

Продолжаем тему сюрреализма! В этом полнометражном мультфильме чего только нет: история бабушки и внука, трансатлантическое путешествие, гонки на велосипедах, мафия, кабаре и симпатичный дремлющий пес! Все это очень замысловато переплетено и приправлено отличной музыкой! Достаточно посмотреть трейлер, чтобы увлечься и найти время на весь фильм!

Дом из маленьких кубиков (小さな立方体の家), Япония, 2008

Небольшая грустная зарисовка об одиноком старике, которому приходится все время достраивать своему дому новые этажи, потому что нижние уходят под воду. Премия Оскар 2009 года. 

Бумажный роман (Paperman), 2012, США

Короткая черно-белая история любви, в которой роль купидонов выполняют обыкновенные листки бумаги. Банда бумажных самолетиков никого не оставит равнодушным!

Похожие (Alike), Испания, 2015

Трогательная короткометражка —  история отца и сына, которым непросто понять друг друга, но они очень этого хотят. Интересно, что этот мультик создан в бесплатном приложении для анимации, но на это было потрачено 5 лет.

Расскажите в комментариях о своих любимых мультфильмах из разных стран, нам очень-очень интересно! А если вам потребуется перевод и озвучка, вы знаете, к кому обратиться! Для любителей мультфильмов мы обязательно сделаем скидку — достаточно сделать перепост этой статьи в соцсетях и прислать нам ссылку!

 

 

Добавить комментарий