You are currently viewing Слово 2021 года: не только про COVID…

Слово 2021 года: не только про COVID…

Во многих странах в конце каждого года группа опытных лингвистов из образовательных или правительственных организаций (иногда крупные издательства словарей) выбирает слово года. Это слово не обязательно должно появиться именно в течение года, но оно должно лучше всего его характеризовать. Мы в бюро переводов iTrex очень трепетно относимся к словам, так как знаем, какой силой они обладают, поэтому мы решили полюбопытствовать и узнать, какое слово в прошлом году стало главным.

В 2021 году в России несколько институтов и неформальных групп выдвинули свои слова года. Среди них группа, которую возглавляет Михаил Эпштейн, лингвист, профессор русского языка и литературы. Процесс отбора достаточно прозрачен: носители русского языка присылают свои предложения в течение года. Затем около 400 слов попадают в короткий список. После этого экспертный совет лингвистов, писателей, журналистов, философов и специалистов по языку и литературе тайным голосованием выбирает слово-победитель.

Что касается прошлого года, то интриги не получилось. Вполне ожидаемо слово оказалось связано с пандемией и ее главным виновником коронавирусом. И если в 2020 году мир только узнавал о коронавирусе, то в 2021 году – мы учились или вернее будет сказать пытались справиться с вирусом.

Итак: в 2021 году сразу два слова (пусть и однокоренных) были выбраны экспертами в качестве победителей – вакцина и вакцинация. Неудивительно, ведь именно прививка активно обсуждалась в СМИ и социальных сетях буквально каждый день на протяжении всего года. Слова, занявшие второе и третье места – QR и антиваксеры. Вполне предсказуемо, как нам кажется. А вы бы какие слова предложили? Поделитесь в комментах.

Изображение Freepik

Британская группа Oxford Languages также остановила свой выбор на слове “vах”. Относительно редкое слово до 2021 года, к сентябрю оно стало встречаться в 72 раза чаще по сравнению с 2020 годом. Оно использовалось в различных производных vax sites, vax cards, to getting vaxxed и being fully vaxxed, поэтому, по мнению экспертов, ни одно слово лучше не отражает атмосферу прошедшего года, чем vax.

Словарь Merriam-Webster также публикует слово года. И (сюрприз!) в 2021 году — это “vaccine”.

Как выбирали? Просто посчитали поисковые запросы разных слов. Оказалось, что чаще всего люди искали «вакцина». Когда вокруг разгорались нешуточные дебаты, естественно, что многие захотели выяснить, что это слово означает на самом деле.

Слово “вакцина” существует в английском языке уже довольно давно (с 19 века), что делает его выбор особенно интересным. Впервые оно было использовано для обозначения прививки от оспы, которая была получена из коровьей оспы (или “вакцинии”), болезни, поражающей коров. Это слово применялось для обозначения самых разных прививок на протяжении 20-го и начала 21-го века, но оно никогда не было таким вездесущим, как в 2021 году. Всегда интересно наблюдать, как, казалось бы, привычные слова вдруг приобретают небывалую популярность!

В редакции Cambridge Dictionary пошли против тренда и выбрали слово “perseverance” (настойчивость, стойкость).

По-видимому, в год, наполненный стихийными бедствиями, болезнями и политическими баталиями, люди обратились к слову “perseverance”, чтобы понять, как справиться со всем, что происходит вокруг. Но не пандемией единой, как говорится! Есть еще одна причина, почему это слово использовалось чаще в прошлом году: после 203 дней путешествия в космосе марсоход NASA  “Perseverance” приземлился на красной планете 18 февраля 2021 года. С тех пор он ищет признаки жизни на Марсе и отправляет на Землю прекрасные изображения планеты, находящейся от нас на расстоянии более 200 миллионов миль. Разве не чудо?

Изображение Freepik

Еще один словарь — Collins Dictionary – соригинальничал. Слово, которое выбрали в Collins – NFT. Что это за «абракадабра» такая?

Основанием отдать пальму первенства этому термину стала возросшая частота его использования.

NFT или non-fungible tokens (невзаимозаменяемые токены), появились в мире в этом году. Это то самое слово, понять которое можно только заглянув в словарь, потому что это не самое интуитивное понятие. Collins Dictionary определяет его как “уникальный цифровой сертификат, зарегистрированный в блокчейне, который используется для регистрации права собственности на актив, такой как произведение искусства или предмет коллекционирования”. По сути, это новая концепция владения, когда люди покупают виртуальные предметы. Выбор слова отражает растущее влияние виртуальной собственности и связан с двумя другими словами-призерами Collins Dictionary: метавселенная и крипто (сокращение от криптовалюта). То ли еще будет!

В The German Language Society словом года назвали “Wellenbrecher”.

Wellenbrecher буквально означает “волнорез”. Для человека, живущего за пределами Германии, это слово может показаться случайным. Тем не менее, оно часто использовалось немцами в связи с мерами, которые предпринимались для того, чтобы остановить следующую волну распространения коронавирусной инфекции. Германия, как и многие другие страны, боролась с общей закономерностью, связанной с COVID-19: случаи заболевания снижаются, и ограничения ослабевают, затем случаи заболевания возрастают, и ограничения снова вводятся. Таким образом, “велленбрехеры” вводились снова и снова в надежде на то, что люди останутся здоровыми.

Изображение Freepik

Australian National Dictionary Centre и Macquarie Dictionary остановили свой выбор на слове “strollout”. Это понятие относится к вакцинации против коронавируса, которая, по мнению многих австралийцев, идет слишком медленно. Слово было придумано в твиттере Салли МакМанус, секретарем Австралийского совета профсоюзов, хотя позже она сказала, что впервые его произнес на встрече ее коллега Лиам О’Брайен.

Strollout выбрали отчасти потому, что это слово уникально для Австралии: обе организации (ANDC и Macquarie Dictionary) стараются отмечать слова, которые отражают уникальность страны, а не весь (англоязычный) мир. Это конкретное слово привлекло внимание, потому что оно дало броское название проблеме, которой недовольны многие австралийцы. Что же, многие и так с трудом понимают австралийский английский, теперь еще и новые слова учить.

Japan Kanji Aptitude Testing Foundation – кин (“золото”).

“Золото” было выбрано уже в 4-й раз. Так, слово стало победителем в 2000, 2012, 2016 и 2021 годах. Здесь прослеживается определенная закономерность: фонд выбирает 金 кин в год проведения летних Олимпийских игр. Это стало очевидным в 2021 году, когда Токио принимал Олимпийские игры, которые были отложены из-за пандемии коронавируса в 2020 году. В Японии это слово значительно опередило другие – в том числе и те, которые связаны с коронавирусом, – и является одним из самых оптимистичных слов 2021 года. Кто знает, может быть, стараниями японцев 2022 год вообще забудет про пандемию!

Изображение Freepik

А вы знаете какие еще слова были выбраны в других странах? Поделитесь с нами в комментариях.

Мы в бюро переводов iTrex ценим все слова одинаково, поэтому, если вам нужен перевод даже нескольких фраз или предложений, смело обращайтесь к нам – пишите на почту: info@itrex.ru или звоните по телефону: +7 495 739-5696.

И обязательно подписывайтесь на нас! Мы готовим много новых интересных историй!

Добавить комментарий