10 языков Нового года: подарки, традиции, кино и музыка

Мы в Бюро переводов iTrex уже мысленно отмечаем Новый год (и кто нас осудит!). Так что в этот раз мы решили рассказать о традициях разных стран и подкинуть вам интересных идей на счастье. Без песен и танцев народов мира не обойдется, выбирайте самый душевный ролик нашего хит-парада и отжигайте!

Изображение Pixabay

Съесть под бой курантов 12 виноградин по числу месяцев в году — известный испанский обычай, который частично переняли в Латинской Америке. Не все знают, но с набитым виноградом ртом надо произнести заветные желания (на любом языке). Если на вас при этом красные трусы, дело в шляпе, все сбудется! В Испании в целом очень любят красный цвет, но предновогодняя гонка — дело особое: на прилавках появляются настоящие горы красных трусов! Считается, что встретить Новый год в красном нижнем белье сулит счастье и огромную денежную прибыль. Есть важные нюансы: покупать его себе самостоятельно нельзя, это должен быть подарок, а 1 января его обязательно надо выкинуть на помойку, иначе весь год будет неудачным. Но завтрак, мы думаем, в них еще можно приготовить, как вот эти парни (смотрите до конца, второй вообще красавчик!).

В Чехии на Новый год есть традиция готовить карпа и прятать его чешуйки в кошельки, чтобы приманить богатство. (Точнее, традиция рождественская, но на Новый год тоже распространяется.) А вот птицу ни в каком виде на стол не подают, чтобы не унесла удачу. Традиционный чешский новогодний подарок — бочка пива. Отличная идея для вечеринки в чешском стиле — все приносят по бочке пива, а потом можно петь хором «Йожин з бажин»! Потренируйтесь на этом ролике с русскими субтитрами, мгновенно поднимает настроение! Отличный перевод!

Не очень повезло с новогодними традициями шведам. Для них, как и в Европе, Рождество — это праздник семейный, а Новый год — молодежный, его отмечают с друзьями. Только вот европейская традиция проводить новогоднюю ночь на улице в местном климате — не для слабых духом. Тем не менее, потомки викингов, стуча зубами от холода, храбро выходят из дома в вечерних костюмах и обуви смотреть салют. Если кого-то совсем уж переполняют чувства по этому поводу, нет ничего зазорного в том, чтобы разбить какую-нибудь посудину о соседскую дверь, за это будут только благодарны: это древний обычай на счастье. А с 1980 года символ шведской новогодней ночи — песня Happy New Year группы Abba, которая звучит из каждого телевизора. Кстати, она настолько популярна во всем мире, что существует и русский художественный перевод текста, смотрите: 

В Австралии и Новой Зеландии отмечать Новый год на улице значительно проще, там 1 января — традиционный день пляжных вечеринок! Там, правда, и ёлки не приживаются, так что вместо них в качестве новогоднего дерева выступает метросидерос — симпатичное вечнозеленое растение семейства миртовых, под которое и складывают подарки. Кустики метросидероса в горшках любят дарить иностранцам. На языке маори это растение называется похутукава, и в Новой Зеландии даже есть популярная рождественская песня для детей, которая исполняется от его лица. В ней поется о том, как растет похутукава, и под нее дети на языке танца обычно рассказывают, как появляются первые побеги, листочки и ветки. Очень похоже на занятия в любом детском саду мира, правда же?

На Кубе в новогоднюю ночь принято поливать прохожих водой, набранной в ведра ровно в полночь. Если выливать ее на улицу просто так, она уносит все плохое. А если полить ею кого-то, она принесет ему счастье. При случае можно опознать в убегающем с хохотом сеньоре с ведром и строгого полицейского, и профессора Гаванского университета, и торговца овощами — в эту ночь все равны. До 2011 года включительно утром 1 января в прямом эфире обязательно выступал с речью Фидель Кастро, поскольку это не просто первый день года, а День победы Революции. Только в конце 2011 года, когда ему было 85 лет, он счел возможным сказать, что как-то уже устал от всего этого и 1 января в прямом эфире не появится. Хотя возможно, он просто планировал от души побегать с ведрами воды в новогоднюю ночь, не заботясь о том, что будет наутро! Когда тебе 85, уже многое можно себе позволить, а кубинцы очень любят повалять дурака в любом возрасте. Кстати, знаете, как звучат привычные нам мелодии Чайковского в переводе на язык традиционной кубинской музыки? Вы удивитесь!

Водная тема близка и жителям Африки: например, в Кении в новогоднюю ночь принято кататься на лодках, прихватив с собой еду и напитки — например, местный джин. Вода символизирует очищение перед новой страницей жизни. Кенийцы, переехавшие в США, 1 января вместе с другими афроамериканцами отмечают окончание фестиваля Кванза, который идет неделю, с 26 декабря. Название происходит от выражения на суахили «матунда я кванза», что в переводе означает «первые плоды». В Южной Африке в это время идут традиционные праздники урожая. Любопытно, что на суахили последний день фестиваля называется Imani (вера), что созвучно арабскому Iman, означающему то же понятие. В этот день принято дарить подарки за поставленные и достигнутые цели. Обычно это сувениры ручной работы или книги. Как рассказывают в ролике, посвященном принципам Кванзы, язык праздников — это панафриканский язык. 

Из стран, входящих в состав Великобритании, Новый год наиболее популярен в Шотландии, для остальных это не более чем продолжение Рождества. Особенно значение имеет… цвет волос первого гостя в Новом году. Брюнет приносит счастье! Кстати, у шотландских килтов свой язык: расцветка зависит от того, к какому клану принадлежит шотландец. Ткань, из которой шьются килты, называется тартан, и последовательность цветов и нитей в ней имеет специальное название — threadcount, она записывается в специальной кодировке. Например, аббревиатура B12 означает синюю полосу шириной в 12 нитей. Но если на вашем пороге 1 января появился Сэмюэль Л. Джексон в килте, к черту подробности, просто будьте поосторожнее с его подарками! 

Распространено заблуждение, что в Японии отмечают Новый год по восточному календарю. Это не так, японцы празднуют вместе с нами! Свои дома к Новому году японцы украшают сосновыми ветками, побегами бамбука и цветами сливы. На языке символов сосна означает долголетие и строгость, бамбук — силу духа и гибкость, а слива — чистоту и непорочность. Вместе они объединяют три учения: конфуцианство (сосна), буддизм (бамбук) и даосизм (слива). Одна из главных традиций — Хацумодэ, первое посещение синтоистского храма в новом году. Это делается 1, 2 или 3 января, чтобы отдать дань уважения божествам, а также пожелать счастливого и здорового года. В святилищах обычно полно народа, ведь все стараются прийти целыми семьями. Синтоизм прекрасно уживается в Японии с принадлежностью к любой другой религиозной конфессии, он открыт всем, важно только соблюдать несложные правила. Для тех, кто решит приобщиться к Хацумодэ впервые, существуют даже видеоинструкции:

В арабских странах ночь с 31 декабря на 1 января это в основном туристический праздник, поскольку мусульмане отмечают Новый год (навруз) летом. Самое роскошное шоу можно увидеть, конечно, в Дубае: небоскребы и фонтаны просто расцветают огнями и световыми надписями на разных языках. Вот как это было во время встречи 2021 года:

В Индии с Новым годом всё ещё сложнее, его можно отметить практически в любое время года в зависимости от штата и религиозной конфессии. При устройстве на работу можно указать, на какие дни у вас приходятся новогодние праздники, чтобы взять специальный выходной. В том числе это может быть и 1 января. Однако выходцы из Индии, живущие по всему миру, с удовольствием приобщаются к местным обычаям, ведь это лишний повод спеть и потанцевать! Это хорошо показано в индийском ремейке «Иронии судьбы» — да-да, есть и такой! На каком бы языке ни рассказывалась история Жени и Нади, она не может не тронуть, даже если Женя индиец, случайно попавший из Чикаго в Нью-Йорк! Некоторые диалоги из нашего оригинала полностью повторяются, а некоторые придуманы индийцами. Представляете, как странно чувствовали себя люди, которые переводили этот фильм на русский?

Если вам потребуется поздравить иностранных партнеров, вы знаете, кому доверить перевод 😉 Для event-агентств и других компаний, профессионально связанных с праздниками, мы можем оформить первый заказ как тестовый перевод, сверяйтесь с нашими рекомендациями. И обязательно пишите в комментах о своих любимых новогодних традициях, мы готовы к ним приобщиться и что-нибудь перенять!

Добавить комментарий