Совещания, совещания, совещания. Одно слово навевает скуку, правда? (сразу на ум приходит бизнес-роман Ленсиони «Смерть от совещаний»). А как насчет таких летучек на английском языке? Наверняка многие из вас на таких присутствовали! Скажите, есть разница по сравнению с русскоязычными? 🙂
Для тех, кто знает, что на совещаниях «chair» – это не только то, на что можно усесться (но и тот, кто может попросить вас встать и высказаться), для тех, кому только предстоит на «английском» совещании побывать, и просто для желающих освежить знания или расширить словарный запас – в общем, для всех – хотим поделиться подборкой полезных фраз на английском языке, чтобы вы могли принять в совещании активное участие или провести его на высшем уровне.
Приведем лишь некоторые фразы, а полный список – на странице онлайн-школы иностранных языков Lingvister.
Как прервать выступление коллеги, если Вы председатель совещания:
• Ok, Maria Sergeevna, if I could just quickly interrupt you there. – Хорошо, Мария Сергеевна, позвольте, я Вас ненадолго прерву.
• Katya, sorry to interrupt but I’d like to hear some other views on this. – Катя, извини, что прерываю, но я бы хотел(а) выслушать мнение других по этому поводу.
• If I could just stop you there for a second. – Позвольте прервать Вас на секунду.
Как прервать выступление коллеги, если Вы «рядовой» участник совещания:
• Sorry to hold the meeting up, but… – Извините, что прерываю ход совещания, но…
• While we’re on the subject, I’d like to say… – Пока мы не ушли от темы, я бы хотел(а) сказать…
• Could I interrupt you for a moment? – Могу я на минуту прервать Вас?
• Do you mind if I just come in here? – Не возражаете, если я кое-что добавлю?
Как попросить других не прерывать выступающего, если Вы председатель совещания:
• Just a moment, Alexander. I’ll come back to you in a minute. – Одну минуту, Александр. Я вернусь к Вам через минуту.
• One at a time, please. – Пожалуйста, по одному.
• Please let her finish what she was saying. – Пожалуйста, дайте ей закончить.
Как попросить других не прерывать Вас, если Вы председатель совещания:
• Just let me finish, if you don’t mind. – Если вы не против, позвольте, я договорю.
• Actually, I’ve nearly finished. – Я почти закончил(а).
Как попросить выступающего разъяснить сказанное:
• Would you mind clarifying this point? – Вы не могли бы пояснить эту мысль?
• Sorry, but could you outline the main point again? – Извините, не могли бы Вы еще раз сформулировать главную мысль?
Как напомнить коллегам, что время совещания истекло:
• Ok, everyone, we’re almost out of time. – Итак, коллеги, у нас почти не осталось времени.
• We are getting really behind schedule. – Мы выходим за рамки времени совещания.
Как подвести итоги совещания и кратко резюмировать основные пункты:
• Can you go into further detail on this please? – Не могли бы Вы более подробно остановиться на этом?
• Would you mind summing up what you’ve just said? – Не могли бы Вы подвести итог всему сказанному Вами?
• So, in a nutshell, what you’re saying is… – Итак, вкратце, Вы говорите о…
Как завершить совещание:
• We have to bring this to a close. – Мы вынуждены закончить.
• I think we’ve covered everything. – Думаю, мы все обсудили.
• Is there any other business? – У нас есть еще какие-либо вопросы?
Как ускорить принятие решения по итогам совещания:
• I really would like a decision before we close the meeting. – Я бы хотел принять решение прежде, чем мы завершим совещание.
• Can we come to a decision before we leave? – Мы можем принять решение прежде, чем разойдемся?
Как распределить обязанности:
• Olga, you’re going to report on… – Ольга, ты доложишь о…
• Irina, you’ll get the data and email it to me before the end of the week? – Ирина, Вы можете собрать информацию и прислать ее мне по электронной почте к концу недели?
• Veniamin Arkadyevich, you’ll sort out the arrangements for the next meeting. – Вениамин Аркадьевич, Вы займетесь подготовкой следующего совещания.
Как назначить время следующего совещания:
• Let’s set a time for our next meeting. – Давайте назначим время следующего совещания.
• I’ll confirm the date and location of our next meeting by email. – Я сообщу дату и место нашего следующего совещания по электронной почте.
Продуктивных вам совещаний!