Вы сейчас просматриваете Microsoft разрушает языковой барьер с помощью Skype. Точно?

Microsoft разрушает языковой барьер с помощью Skype. Точно?

Microsoft тем временем провел несколько публичных демонстраций своего приложения. Например, 16 июля во время конференции Microsoft's Worldwide Partner Conference Стив Клейтон пообщался со своей приятельницей из Германии, поздравил ее с победой Германии в Чемпионате мира по футболу 2014. Публика в восторге, впечатление весьма позитивное.

Будущее с умными роботами ломится на порог. СМИ рапортуют, что языкового барьера уже практически не существует. Журналисты из пары изданий даже спросили нас, когда мы собираемся сворачивать бизнес 🙂

Мы подумали, что, пожалуй, поживем еще. Автоматические письменные переводчики развиваются быстро, существуют давно, но еще очень-очень далеки от обычного «ручного» перевода. Даже в простых тематиках – про специализированные тексты или, тем более, художественную литературу и говорить пока нечего. А для устного перевода нужен не только собственно перевод текста, но и эффективное распознавание речи. С этим пока тоже никакие роботы не справляются на нужном уровне.

На вопросы тех журналистов мы ответили тоже вопросом. Мы спросили, много ли они знают бизнесменов, менеджеров, готовых использовать в работе с клиентами переводы, сделанные автоматами? Есть ли те, кто согласны использовать автопереводы хотя бы для переписки с деловыми партнерами? «Ну, наверное, есть такие,» — услышали мы в ответ. – «Ведь много новаторов, мир не стоит на месте и все такое…»
Тогда мы спросили, готовы ли они сами довериться такому прекрасному автоматическому переводчику, когда речь идет об их деньгах (например, при покупке чего-либо за границей или на иностранном сайте), когда речь идет об их здоровье (например, в зарубежной больнице) и т.п. И вот в таком свете все сразу стало очевидно. «Технология, конечно, прогрессивная, но я пока, пожалуй, обращусь к профессионалам,» — согласился один из них. Второй просто красноречиво промолчал.

Так что, заниматься переводами мы будем еще долго. И слава богу 🙂

Но видео с демонстрации Skype Translator посмотрите – красиво.

Первая версия этой статьи опубликована 18 июля, 2014 @ 00:00

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий