В 2018 году журналисты BBC познакомились с тремя не помнящими своего возраста стариками – последними носителями почти исчезнувшего языка бадеши. А ведь раньше на нем говорило множество жителей снежной долины Бишиграм в горах Северного Пакистана…
Рахим, Саид и Али рассказывают, что когда в их деревню начали переселяться женщины из соседних поселений (говорящих на языке торвали) и выходили замуж за местных, их язык стал постепенно вытеснять бадеши, особенно с появлением детей. Мужчины, жившие в деревне, не могли найти там работу и были вынуждены ездить на заработки в другой район. Там они переняли пушту и теперь только на нем и говорят.
Итак, самого торвали притесняет более распространенный язык пушту, но, несмотря на это, торвали все же смог вытеснить бадеши в долине Бишиграм. В результате такой «битвы языков» сейчас на бадеши говорят лишь трое. Но «жить» бадеши осталось недолго: на этом языке старики могут говорить только между собой, но периодически какие-то слова забываются, и восстановить их в памяти уже не так-то просто, а обучать бадеши подрастающее поколение старики смысла не видят.
Лингвист Сагар Заман работает с Форумом языковых инициатив, неправительственной организацией, занимающейся развитием и сохранением языков, находящихся под угрозой исчезновения в Пакистане. Он и его коллеги собрали около сотни слов на бадеши, которые предположительно принадлежат Индоарийскому семейству языков. Сагар говорит, что носители торвали и пушту презрительно относятся к тем, кто говорит на бадеши, и в связи с этим даже Рахим, Саид и Али неохотно говорят на этом языке.
Бадеши будет далеко не первым и, к сожалению, не последним языком, который исчезнет со смертью своих последних носителей. И уже никто не сможет сказать «Meen Badeshi jibe aasa» – «Я говорю на бадеши».
P.S.
По материалам: https://www.bbc.com/russian/features-43196157
Первая версия этой статьи опубликована 22 ноября, 2018 @ 00:00