Интерлингвокультурология
Интересное и важное о языках Переводы и переводчики

Интерлингвокультурология

Много ли вы знаете об интерлингвокультурологии?.. Это дисциплина, изучающая особенности иноязычного описания культуры, а человек, создавший это направление в лингвистике – крупнейший специалист в области межкультурно-языковых контактов Виктор Владимирович Кабакчи.

Переводы и переводчики Трудности и ошибки перевода

Тяжелая это работа – Трампа переводить

Мы тут недавно рассказывали, как тяжело переводчикам работать с «Поминками по Финнегану» Джойса… С речами нынешнего американского президента, оказывается, работать не намного легче! 🙂 Сотни переводчиков по всему миру жалуются: перевод «потока сознания» Трампа – это настоящий ужас!