Ох уж эта транслитерация

Весной, когда все активно готовились к проведению чемпионата мира по футболу, у нас было несколько связанных с ним проектов: мы помогали делать переводы путеводителей, карт (и бумажных, и интерактивных), сайтов, мобильных приложений (в том числе касающихся нашего транспорта) на несколько языков – на французский, английский, испанский, китайский, немецкий. Перед нами вставал вопрос: как же лучше перевести?

Продолжить чтениеОх уж эта транслитерация

Pri Esperanto / Об эсперанто

Волапюк, Квенья, Дотракийский, эсперанто… Это лишь некоторые из искусственных языков. Но стать идеальным языком для международного общения; языком, стирающим любые границы;  языком, выучить который можно без особого труда, должен был именно эсперанто. 

Продолжить чтениеPri Esperanto / Об эсперанто

Фигли-мигли, мабухай и колоземица: 31 интересный факт из мира языковедения

Этот список можно дополнять бесконечно – и это здорово! Сколько всего интересного можно узнать, работая с языками! Мы решили ограничиться числом 31, но если вы поделитесь еще какими-нибудь необычными фактами из мира языковедения, мы их обязательно допишем :)

Продолжить чтениеФигли-мигли, мабухай и колоземица: 31 интересный факт из мира языковедения

Необычные языки Убанга: мужской и женский

Жители нигерийской общины Убанг считают, что язык – это их благословение. Вождь Оливер Ибанг свято верит в то, что Адам и Ева были родом именно отсюда: «Когда Бог создавал эту землю, он сказал, что хочет подарить по два языка каждому племени и начал именно с Убанга. Но когда он создал для нас два языка, то понял, что языков на всех не хватит и остановился. Поэтому Убанг имеет преимущество перед остальным миром – двуязычие»...

Продолжить чтениеНеобычные языки Убанга: мужской и женский

Языковая пара: Соловьиный > Человеческий

Всем Курлы-курлы и Свири-свир!

Продолжить чтениеЯзыковая пара: Соловьиный > Человеческий

Тяжелая это работа – Трампа переводить

Мы тут недавно рассказывали, как тяжело переводчикам работать с «Поминками по Финнегану» Джойса... С речами нынешнего американского президента, оказывается, работать не намного легче! :) Сотни переводчиков по всему миру жалуются: перевод «потока сознания» Трампа – это настоящий ужас!

Продолжить чтениеТяжелая это работа – Трампа переводить