Вы сейчас просматриваете Плагиат с летальным исходом

Плагиат с летальным исходом

Перевод с английского языка

История двух жизней
Плагиат с летальным исходом

6 лет
Сегодня мой первый день в школе.
Я пошел в школу.

17 лет
Теперь надо поступить в колледж.
Выпускной

22 года
Я старательно учился и написал выпускную работу на А+*.
У меня не было времени на учебу, свой диплом я скачал из Интернета.

30 лет
Я получил должность программиста в IT-компании из списка Fortune 500**. А ещё я женился.
Мне по жизни везет! Я теперь помощник сенатора США.

40 лет
Я Директор Департамента Развития в компании из списка Fortune 500.
Я стал сенатором США, но неожиданно журналисты «раскопали» информацию о том, что мой диплом – «липа».

45 лет
Я строю для своей семьи чудесный дом в пригороде Нью-Йорка.
Моя карьера рухнула. Меня обвиняют в воровстве бюджетных денег.

55 лет
Я основал фонд для поддержки талантливых студентов.
После ряда судебных исков я потерял всё, что у меня было… И репутацию тоже.

70 лет
Дважды подумайте прежде, чем заниматься плагиатом. Это может стоить вам жизни.

*В США принята шестибалльная система оценок с буквенным обозначением (от лучшей A до худшей F)
**список 500 крупнейших компаний публикуется ежегодно в американском журнале «Fortune»

plagiat


Перевод выполнен специалистами бюро переводов iTrex. Разрешается свободное использование данной информации в некоммерческих целях.

Другие интересные статьи и инфографики:

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий