Перевод с английского языка
История двух жизней
Плагиат с летальным исходом
6 лет
Сегодня мой первый день в школе.
Я пошел в школу.
17 лет
Теперь надо поступить в колледж.
Выпускной
22 года
Я старательно учился и написал выпускную работу на А+*.
У меня не было времени на учебу, свой диплом я скачал из Интернета.
30 лет
Я получил должность программиста в IT-компании из списка Fortune 500**. А ещё я женился.
Мне по жизни везет! Я теперь помощник сенатора США.
40 лет
Я Директор Департамента Развития в компании из списка Fortune 500.
Я стал сенатором США, но неожиданно журналисты «раскопали» информацию о том, что мой диплом – «липа».
45 лет
Я строю для своей семьи чудесный дом в пригороде Нью-Йорка.
Моя карьера рухнула. Меня обвиняют в воровстве бюджетных денег.
55 лет
Я основал фонд для поддержки талантливых студентов.
После ряда судебных исков я потерял всё, что у меня было… И репутацию тоже.
70 лет
Дважды подумайте прежде, чем заниматься плагиатом. Это может стоить вам жизни.
*В США принята шестибалльная система оценок с буквенным обозначением (от лучшей A до худшей F)
**список 500 крупнейших компаний публикуется ежегодно в американском журнале «Fortune»
Перевод выполнен специалистами бюро переводов iTrex. Разрешается свободное использование данной информации в некоммерческих целях.
Другие интересные статьи и инфографики:
- 10 необычных советов
- Как добиться желаемого уровня заработной платы
- Чем так затягивает сайт Pinterest?