Вы сейчас просматриваете Поиграем в «Переперевод»? :)

Поиграем в «Переперевод»? :)

Мы решили возродить рубрику «Веселимся с google-переводчиком» и предлагаем вам сыграть в «Переперевод песен»!

Пройдите за 3 минуты короткий квиз в нашем телеграм-боте и получите бесплатный тестовый перевод и скидку 10%!

Начнем?

Такой конкурс есть и в одном телешоу: за основу берется какая-то известная песня, переводится на один из языков, который может предложить нам Google, а потом мы переводим «обратно»! Так выходят когда очень глупые, когда забавные, а когда и философские фразы.

Больше интересного про языки, переводы и переводчиков мы пишем в нашем Телеграм-канале. Присоединяйтесь!

 Ну что, играем? 🙂

перевод, переперевод, песни, игра

 Кто, черт возьми, не угадает эту песню по последним строчкам? 
Это для разминки!
 

перевод, переперевод, игра, песни

 Мухи тоже любят флиртовать. Вы не знали? 

перевод, переперевод, песни, игра

 Действительно, как часто мы задаемся этим вопросом: «Что мне делать завтра?..»

игра, песни, переперевод

Читайте также: «Мемы о языках, переводах и переводчиках»: часть 1, часть 2

 Признавайтесь, вы тоже, как увидите пешехода в луже, сразу чувствуете себя счастливее?  

перевод, песни, игра

 Правильно, облачка, уезжайте! Мы хотим тепла! Отговорка «не май-месяц, поди» уже не пройдет!

переперевод, игра, песни

 Не время спать, дорогие! Нам еще работать и работать! 

переперевод, игра, песни

 Пуфферы и сопеллики – какие потрясающие слова! Знать бы еще, что это такое! 

переперевод, игра, песни

 Инициатива «Голубая река»… Звучит как государственная инициатива по очистке Москвы-реки – было бы неплохо! 

А дружба, в любом случае, начинается с улыбки.

P.S. Мы – люди серьезные, и к художественным произведениям относимся серьезно. Особенно к юмору и сатире. Даже сказки переводим иногда. Так что, если нужен будет художественный перевод – присылайте, сделаем!

Хотите избежать ошибок и получить перевод документа, презентации или сайта, который сразу можно использовать в работе?
Пишите нам, будем рады помочь!

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий