Мы часто делимся с вами советами преподавателей и выводами исследователей о том, как лучше учить иностранный язык. Нам кажется, наиболее эффективный способ – это учить не новые слова, а новые словоcочетания. Так вы запоминаете и значение слова, и контекст, в котором оно употребляется. С идиомами эта задача становится сложнее, но интереснее, ведь идиома – это устойчивое выражение, истинный смысл которого всегда отличается от буквального перевода. Что же скрывают эти английские фразеологизмы о внешности и характере?