Модель «Посмотри-и-скажи»

Время новостей о достижениях искусственного интеллекта – перевели с английского статью о модели «Посмотри-и-скажи», название которой, в принципе, говорит само за себя!

Продолжить чтениеМодель «Посмотри-и-скажи»

Об эскарго и улитках: иностранный язык и восприятие блюд

​О грамотных приемах составления, оформления и подачи меню в кафе и ресторанах пишут много (и практически всегда интересно). А мы тут после праздников задумались, почему одно и то же блюдо где по-русски называют, а где по-французски. Интуитивно, конечно, мы понимаем, что «эскарго» звучит привлекательнее, чем «улитки», но вдруг здесь есть какие-то тонкости?

Продолжить чтениеОб эскарго и улитках: иностранный язык и восприятие блюд

Синестезия VS Билингвизм

Есть люди, которые чувствуют слова на вкус, видят звуки и слышат цвета. Речь об ощущающих мир уникальным способом синестетах или синестетиках. Кстати, по результатам недавнего исследования, люди, которые изучают второй язык с нуля, не сталкиваясь с ним с ранних лет, с большей вероятностью будут иметь способности, схожие с синестезией. А вот у людей, которые с детства растут в двуязычной среде, такая вероятность мала...

Продолжить чтениеСинестезия VS Билингвизм

О синдроме иностранного акцента

Представьте, что вы, всю жизнь свободно говорящие на русском, в один день вдруг раз – и начинаете говорить как только приехавший в Россию студент из Китая. Или англичанин, изучающий русский. Или итальянец, забывший недавно выученное русское слово. Похоже на сюжет комедийного фильма, но когда это происходит в реальной жизни – смешного мало. А такое действительно происходит, и называется это явление Синдром иностранного акцента или Синдром иностранного языка. 

Продолжить чтениеО синдроме иностранного акцента

«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

Мы довольно часто делимся с вами результатами психологических и лингвистических исследований, которые подтверждают простую мысль: люди, говорящие на разных языках, и мыслят по-разному. О том, как мы оцениваем время и пространство, воспринимаем ситуации и цвета и о многом другом рассказывает на конференции TED Лера Бородицки — доцент кафедры когнитивных наук...

Продолжить чтение«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

Забыть родной язык? Можно! Или нет…

Помните, мы рассказывали о том, что можно забыть свой родной язык? А по результатам другого исследования, в первые 5 месяцев своей жизни мы родной язык запоминаем навсегда. Так можем мы забыть свой язык или нет, кто скажет?!..

Продолжить чтениеЗабыть родной язык? Можно! Или нет…

Так сколько слов, говорите, нужно выучить?..

Если вы часто путешествуете, но у вас нет футболок-помощниц с иконками от ICON, вы устали за границей объясняться на пальцах и вам надоело возмущаться «Ну ничего не понятно, что ж за язык-то такой!», значит, пора взяться за его изучение. Да, на это уйдет много сил и времени, НО: недавно лингвисты определили примерное количество слов, знания которого будет достаточно для повседневного общения на неродном языке! Уже немного легче стало, правда? :)

Продолжить чтениеТак сколько слов, говорите, нужно выучить?..