Пятница – это день бесконечных заказов и сумасшедшего рабочего ритма. Для нас это имя стало нарицательным, означающим любой загруженный, полный заказов день.
Но мы любим рисковать! И хотим почувствовать, что же такое настоящая «Черная Пятница»!
Пятница – это день бесконечных заказов и сумасшедшего рабочего ритма. Для нас это имя стало нарицательным, означающим любой загруженный, полный заказов день.
Но мы любим рисковать! И хотим почувствовать, что же такое настоящая «Черная Пятница»!
Существует ли «Вавилонская рыбка», способная диктовать хозяину в ухо перевод? Пока не совсем. Но мы к этому стремительно движемся.
Наушники от Google, способные переводить в онлайн-режиме, доставлены первым пользователям. Журнал VentureBeat рассказал о своем опыте использования нового продукта.
Переводчик с двадцатилетним опытом предположил, каким будет будущее его профессии, и чего ожидать переводческому делу в контексте стремительного развития машинного перевода. Некое идеальное будущее. Красивое и вполне возможное.
AliExpress – крупнейшая площадка электронной торговли в России. Она известна как платформа, где можно недорого купить всю нужную и ненужную «мелочь». На сегодняшний день сайт занимает 8 место по посещаемости в России, уступая только поисковикам (yandex, google и mail), социальным сетям (VK, Odnoklassniki и youtube) и площадке avito.ru.
Если вы посещали сайт AliExpress, то, вероятно, не раз задумывались, почему вопросами русского языка еще никто не занимался…
В СССР роман Бориса Пастернака многие годы был запрещен к изданию. Он получил негативную оценку из-за неоднозначной позиции в отношении Октябрьской революции. Впервые роман был опубликован в 1957 г., но в Италии. А затем в Голландии, Великобританнии, США и других странах. В Китае в то время о нем никто ничего не знал, но спустя 30 лет книга была успешно переведена и опубликована.
И снова пятничная рубрика «Веселимся с google-переводчиком!»
Это не шутка и не фотошоп. Просто гугл-переводчику тоже пора немного отдохнуть.
Хороших выходных, друзья!