Рабочие места богатых и знаменитых

Вот как бы вы описали свое рабочее место? «Всё по фен-шую»? «Творческий беспорядок»? «Аккуратность и минимализм»?..
Мы перевели инфографику, в которой рассказывается о рабочих местах некоторых знаменитых людей (Фриды Кало, Эрнеста Хемингуэя, Альберта Эйнштейна и др.) и приводятся полезные советы о том, как повысить свою продуктивность. 

Продолжить чтениеРабочие места богатых и знаменитых

Это ужасное слово «ДЕДЛАЙН»

Согласитесь, слова «последний момент», «окончательный срок» и «заключительная дата» звучат не так страшно, как ДЕДЛАЙН. Наверное, это слово заставляет нас содрогаться потому, что изначально обозначало границу в тюрьме, которую заключённым нельзя было переступать, если не хотели попасть под пули тюремщиков… Но deadline это еще и термин типографского дела – обозначает границы, в которых должен помещаться весь печатаемый материал. Сегодня дедлайн определяет границы, в которые должны уложиться мы, и означает, как вы знаете, «срок окончания работы, срок завершения проекта». 

Продолжить чтениеЭто ужасное слово «ДЕДЛАЙН»

Девять способов чего-то там… а, точно – сосредоточиться!

Представьте: рабочий день. «Проверю почту и приступлю к… о, муха залетела! Отстань, муха! Так, приступлю к выполнению… что бы себе заказать на обед сегодня? Всё, соберись уже! Сегодня нужно сделать… точно, сегодня же у Наташи день рождения!» Бывает у вас такой внутренний монолог? 

Продолжить чтениеДевять способов чего-то там… а, точно – сосредоточиться!

Cоветы болельщикам Аргентины: как соблазнять русских девчонок

Такое чувство, что болельщики готовятся к Чемпионату мира больше всех! Для них многие страны даже выпустили сборники рекомендаций: как пить (и что с чем не смешивать), не удивляться «хмурости» россиян, о чем не шутить… и как вести себя с российскими женщинами.

Продолжить чтениеCоветы болельщикам Аргентины: как соблазнять русских девчонок

Перевод переговоров и махинации (случай из жизни)

Мы всегда советуем для работы с иностранными партнерами нанимать переводчика – даже если вы сами хорошо знаете язык. Но еще хорошо, если кроме переводчика у вас будет проверенный человек, который подтвердит корректность его работы. Ведь среди переводчиков тоже иногда встречаются мошенники…

Продолжить чтениеПеревод переговоров и махинации (случай из жизни)

Научный перевод: про студентов и обучение

Каждый раз с началом сессии в бюро переводов слетаются студенты: «А переведите, пожалуйста, мне этот текст преподавателю нужно сдать» Переводы в образовании дело нужное. Только мы говорим не о контрольных и зачетных работах. Перевод учебных курсов, диссертаций, учебников, справочных материалов – все это расширяет научное поле, делает полезные источники информации доступнее и помогает вести научную работу с коллегами из других стран.

Продолжить чтениеНаучный перевод: про студентов и обучение