День военного переводчика отмечается 21 мая, но мы решили рассказать об этой невидимой профессии сейчас, накануне Дня победы.
Метка: факты

Игра Престолов: сравнение книг и сериала
Вышел новый сезон «Игры престолов», и по этому случаю мы перевели с английского инфографику, в которой сравниваются события истории: как они были показаны в книгах и как в сериале. «В книге всё было не так!» – кричат фанаты книг «Песнь Льда и Огня», забывая, что хоть фильмы и сериалы и являются экранизациями, это все равно отдельные произведения искусства. Поэтому найти фильм, похожий на свою литературную основу, как две капли воды, практически невозможно.

Авторы и переводчики: по одну сторону баррикад или все-таки по разные?
Является ли переводчик соавтором литературного произведения? Должен ли он получать отчисления с продаж, как и автор? И если автор – это источник, подаривший миру свое произведение, то кто тогда переводчик?

Топ переводов названий иностранных брендов
Возвращаюсь домой на машине «Три бриллианта», открываю холодильник «Рассвет», достаю шоколадку «Щедрость» и сажусь с ней перед телевизором «Три звезды». Эх, красота!
Нет, это не картинка светлого будущего российского производства…

Умри, но не сейчас… или сейчас
Вне завимости от того, увлекаетесь ли вы экстремальными видами спорта или нет, вероятность летального исхода есть всегда. Узнайте свои шансы 😉

Мне снится сон… И не только мне.
В прошедшее воскресенье у нас была возможность поспать на час дольше. И многие предпочли именно так этот дополнительный час и потратить. Да-да, у нас снова инфографика о сне. В начале рабочей недели о сне приходится только читать 🙂