Трудности перевода: 8 провальных маркетинговых кампаний

Бывают трудности перевода, а бывают трудности адаптации, локализации кампании под конкретную страну. Иногда получается весело :) Правда, не для заказчика кампании…

Продолжить чтениеТрудности перевода: 8 провальных маркетинговых кампаний

Чудовищная цена провалов на работе

Никто не застрахован от ошибок, но иногда их можно и предусмотреть. Перевод инфографики о провалах в компаниях — почему они случаются и как с ними бороться.

Продолжить чтениеЧудовищная цена провалов на работе

7 опечаток, за которые пришлось заплатить невероятно дорого

Самая крошечная ошибка или опечатка может обернуться большими неприятностями. В некоторых случаях ущерб от какого-нибудь недостающего знака препинания или пары лишних букв составлял десятки и даже сотни миллионов долларов.

 

Продолжить чтение7 опечаток, за которые пришлось заплатить невероятно дорого

Забавные (и серьезные) ошибки перевода

Бывало ли так, что вы замечали ошибки в переводе, находясь в отпуске? Часто они настолько искажают смысл текста, что становится понятно, зачем стоит пользоваться услугами бюро переводов.

Читайте наш новый перевод статьи о таких ошибках.

Продолжить чтениеЗабавные (и серьезные) ошибки перевода

7 громких ошибок перевода в документах и на переговорах

Чем может обернуться плохой перевод? Обычно – минутным недопониманием и потерей времени. Реже – сорванными переговорами или несостоявшейся сделкой. Однако бывают и ситуации, когда за неправильно переведенным словом стоят судьбы людей, а то подчас и государств и даже цивилизаций. От смешного до трагичного: представляем ошибки перевода, вошедшие в историю.

Продолжить чтение7 громких ошибок перевода в документах и на переговорах