Вы сейчас просматриваете Синхронный перевод удаленно

Синхронный перевод удаленно

ДЕВОЧКА С КНИЖКОЙ1

И мы завершаем первоапрельскую неделю ещё двумя веселыми резюме. Названия городов и институтов выдуманы. Остальное – чистейшая правда ))

Анна Туманная

Переводчик. Парапсихолог. Конфликтолог. Экстрасенс. Прорицатель

Навыки:

✓ 20 лет на рынке✓ 100 000+ переводов✓ 120+ языков✓ NDA и конфиденциальностьот 800 руб./страницу⧗ Готово от 2 часов✓ +35% международных заказов

— владею английским и языком майя, свободно перевожу устно и письменно с того и другого;

— говорю с душами умерших, на глубинном уровне понимая их, на каком бы языке они ни говорили;

— в состоянии транса способна переводить с любого языка на любой, в том числе слышать, что говорят немые;

— обладаю развитыми навыками внушения;

— читаю мысли заказчиков;

— лечу наложением ног;

— исправляю дефекты дикции по фотографии;

— занимаюсь синхронным переводом удалённо (на место переговоров перемещается моё астральное тело);

— изготавливаю амулеты на здоровье, счастье, 13-ую зарплату и адекватных клиентов;

— помогаю цензурно выражать невысказанные мысли;

Опыт работы:

• Центр познания Самоя себя им. Самоя себя. Должность: сновидец

• Частная студия предсказаний «Угадай-Ко». Должность: пифия

• Институт постижения Смысла Жизни. Должность: ведущий специалист

• Третья открытая конференция по проблемам сущности бытия. Должность: переводчик

• Компания «Дорога просветления». Должность: созерцатель пупка

• Фестиваль «Софистика и Пофигистика». Должность: агроном-любитель (по специальности «Коноплеведение»)

• Центральная метеостанция г. Недобратска. Должность: метеоролог-предсказатель

• Бюро ритуальных услуг г. Черторогатска. Должность: специалист по связям с ушедшими

В случае необходимости готова предоставить рекомендации с последних мест работы.

 katya


Другие интересные статьи и инфографики:

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий