Разное

Синхронный перевод удаленно

Синхронный перевод удаленно

ДЕВОЧКА С КНИЖКОЙ1

И мы завершаем первоапрельскую неделю ещё двумя веселыми резюме. Названия городов и институтов выдуманы. Остальное – чистейшая правда ))

Анна Туманная

Переводчик. Парапсихолог. Конфликтолог. Экстрасенс. Прорицатель

Навыки:
– владею английским и языком майя, свободно перевожу устно и письменно с того и другого;
– говорю с душами умерших, на глубинном уровне понимая их, на каком бы языке они ни говорили;
– в состоянии транса способна переводить с любого языка на любой, в том числе слышать, что говорят немые;
– обладаю развитыми навыками внушения;
– читаю мысли заказчиков;
– лечу наложением ног;
– исправляю дефекты дикции по фотографии;
– занимаюсь синхронным переводом удалённо (на место переговоров перемещается моё астральное тело);
– изготавливаю амулеты на здоровье, счастье, 13-ую зарплату и адекватных клиентов;
– помогаю цензурно выражать невысказанные мысли;

Опыт работы:
• Центр познания Самоя себя им. Самоя себя. Должность: сновидец
• Частная студия предсказаний «Угадай-Ко». Должность: пифия
• Институт постижения Смысла Жизни. Должность: ведущий специалист
• Третья открытая конференция по проблемам сущности бытия. Должность: переводчик
• Компания «Дорога просветления». Должность: созерцатель пупка
• Фестиваль «Софистика и Пофигистика». Должность: агроном-любитель (по специальности «Коноплеведение»)
• Центральная метеостанция г. Недобратска. Должность: метеоролог-предсказатель
• Бюро ритуальных услуг г. Черторогатска. Должность: специалист по связям с ушедшими

В случае необходимости готова предоставить рекомендации с последних мест работы.

 katya


Другие интересные статьи и инфографики:

комментарии

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *