Вы сейчас просматриваете La Cucaracha: баллада о бессмертном вредителе

La Cucaracha: баллада о бессмертном вредителе

Как на самом деле звали кукарачу и так ли это важно сейчас

Весёлую мексиканскую песенку La Cucaracha с удовольствием исполняют во всем мире, но всегда ли сохраняется её смысл? Как объяснить тот факт, что в русскоязычном изложении кукарача может предстать перед слушателем и как обиженный парень, и как заморский таракан в жёлтых ботинках, и как жгучая красотка-соперница? Мы в Бюро переводов iTrex провели целое расследование: оказывается, тексты этой песни на разных языках — это почти всегда не переводы, а отдельные стихотворные произведения.

На самом деле La Cucaracha — народная песня, классический образец жанра corrido, баллад о реально существующих персонажах. Она была популярна в войсках Панчо Вильи во времена Мексиканской революции и рассказывает об упрямом таракане. Под тараканом подразумевается генерал Викториано Уэрта. В ходе военного переворота, проходившего под его руководством, был убит президент Мексики Франсиско Мадеро, и Уэрта занимал эту должность в 1913-1914 гг.

✓ 20 лет на рынке✓ 100 000+ переводов✓ 120+ языков✓ NDA и конфиденциальностьот 800 руб./страницу⧗ Готово от 2 часов✓ +35% международных заказов

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий