Особенности нотариального перевода

Иногда к нам приходят клиенты и заказывают перевод страниц паспорта или договора купли-продажи на иностранный язык с заверением у нотариуса. Прежде чем приступить к работе, мы проверяем, а нужен ли вообще…

Продолжить чтениеОсобенности нотариального перевода

На старт! Внимание! Отдел иностранных продаж!

Сегодня мы вместе с экспертами в теме продаж из Senior Pomidor расскажем, как подготовиться к запуску отдела продаж, ориентированного на иностранных клиентов. Важно различать два типа начала: старт продаж в…

Продолжить чтениеНа старт! Внимание! Отдел иностранных продаж!

Юмор разных стран и трудности его перевода

У нас в iTrex был случай, когда переводчика пригласили работать на мероприятие русскоязычного офиса в международной компании. Готовились небольшие выступления — что-то вроде стендапа для американских топ-менеджеров. Задача переводчика: устно,…

Продолжить чтениеЮмор разных стран и трудности его перевода

KPI для маркетолога: как оценить работу сотрудника

Цель любого бизнеса — не производство и даже не продажа товаров или услуг, а получение прибыли. Вокруг этого строится стратегия его развития и маркетинга, HR, ценообразование и другие элементы бизнеса.…

Продолжить чтениеKPI для маркетолога: как оценить работу сотрудника

Топ-5 ложных инструментов перевода

Часто, когда требуется быстрый и относительно простой перевод текста, на помощь приходят технологии машинного перевода и редактирования. Они помогают при переводе большого объема материала или в случае, когда текст нужен…

Продолжить чтениеТоп-5 ложных инструментов перевода

Работа с репутацией в Сети: почему это важно

Регулярная и отлаженная работа с репутацией — основа положительного имиджа компании. От Online Reputation Management (ORM) напрямую зависит отношение целевой аудитории к бренду, желание клиентов покупать, а значит и прибыльность…

Продолжить чтениеРабота с репутацией в Сети: почему это важно

Битва титанов: французы продолжают свою многовековую борьбу за сохранение чистоты языка

На этот раз французские официальные лица решили остракизировать видеоигры из-за использования игроками английских жаргонизмов в их общении, что вызвало их возмущение. Они требуют срочно найти аналоги в родном языке для…

Продолжить чтениеБитва титанов: французы продолжают свою многовековую борьбу за сохранение чистоты языка