Каждые 14 дней исчезает один язык; вероятно, что к 2100 году более половины из 7000 языков, на которых говорит население Земли, исчезнет.
А какие языки бывают и сколько людей на них говорит — смотрите переведенную нами инфографику.
Как гласит крылатое выражение, пущенное в мир с лёгкой руки Антона Павловича Чехова: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты — человек!» И с этим трудно поспорить. Многие на личном опыте знают, что изучение любого иностранного языка существенно изменяет мировоззрение, позволяет взглянуть на многие, казалось бы, давно известные вещи совсем под другим, не привычным для обывателя углом.
И всё же, как ни стремись к познанию, как ни старайся, стачивая зубы о гранит филологических наук, все равно ни один человек никогда не сможет изучить абсолютно все существующие на тот или иной момент языки. Не говоря уже о тех, что давным-давно канули в лету.
Не удивительно, ведь согласно данным, нашедшим своё отражение на представленной инфографике, только языковых семейств в современном мире насчитывается семь: индоевропейские, уральские, азиатские, семитские, алтайские, хамитские и австронезийские группы. При этом в каждую из них входят от 2 (уральские) до 12 (алтайские) языков.
Особняком, не входя ни в одну из выше указанных групп, стоят эскимосские, готтентотские, бушменские, алеутские, папуасские языки, языки банту, американских индейцев, австралийских аборигенов и переходной язык (от банту — к хамито-семитским).
Естественно, что такое разнообразие делает процесс познания абсолютно всех языков одним отдельно взятым индивидуумом, пусть даже с чрезвычайными интеллектуальными способностями, практически невозможным. По крайней мере, на современном этапе эволюции человека.
И всё же в мире достаточно много людей, говорящих на двух, трёх и более языках. Это так называемые вторичные носители. Так, например, абсолютное лидерство по данному параметру принадлежит французскому языку. Второе — английскому, третье — русскому. А вот последнее место в десятке лидеров — удел японского языка. Думается, излишним будет упоминание причин такого положения на языковом «Олимпе». Достаточно буквально ненадолго заглянуть в школьные учебники по истории, и всё сразу же становится ясным: лидирующие позиции принадлежат языкам тех наций, которые в своё время вели весьма активную и небезуспешную экспансионистскую политику.
В этой связи также показательной является информация, предоставленная по странам родного, второго языка и странам периферийного их использования. Здесь лидерство принадлежит практически тем же самым языкам. Отличие заключается в том, что английский и французский поменялись местами, а место русского занимает арабский. А вот японский находится уже на восьмой позиции, оставляя за собой хинди и китайский язык.
Не менее интересными являются данные о количестве носителей того или иного языка. Если смотреть по семьям, то пальму первенства, причём, с огромным отрывом от ближайших «преследователей», удерживает индоевропейская группа. В то же самое время в абсолютном выражении количества говорящих первое место занимает китайский язык, не принадлежащий к этой семье.
Наконец, есть необходимость упомянуть также и об умирающих языках. Особенности исторического процесса, переживаемого человечеством на протяжении всего его существования, периодически приводят к тому, что некоторые языки оказываются на грани собственного исчезновения, а впоследствии и вовсе прекращают употребляться. Так, например, в Восточной Сибири 23 миноритарных языка, на северо-западном побережье Тихого океана 54 языка, на юго-западе США — 40, в Центральной и Южной Америке — 113 и, наконец, в северной части Австралии 153 языка в скором времени могут прекратить своё существование.
Отражаемая на инфографике информация свидетельствует также и о том, что правительства соответствующих стран принимают различные меры по сохранению угасающих языков. В конце концов, со смертью последнего носителя любого из них в небытие уйдёт не просто один из многочисленных языков, используемых на планете Земля. Уйдёт целый мир, целая Вселенная. Человечество, если так можно выразиться, станет менее человечным. Ведь, как уже говорилось чуть выше: «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты — человек!»
Перевод с английского языка
Перевод выполнен специалистами бюро переводов iTrex. Разрешается свободное использование данной информации в некоммерческих целях.
Другие интересные статьи и инфографики: