Мы недавно делились с вами полезной и очень важной методичкой о том, как быть в ситуациях травли детей по национальному признаку. Эта методичка уже переведена более чем на 15 языков.
И вот буквально на днях вышло интервью с руководителем НКО «Журавлик» Ольгой Журавской, где она продолжает освещать эту тему, – «ТРАВЛЯ (БУЛЛИНГ) В ШКОЛЕ — ЧТО С НЕЙ ДЕЛАТЬ».
Ольга рассказала о том, как предупредить травлю в школе и как разговаривать об этом, как защитить детей от преследования по национальному признаку, как оказать помощь и многое другое.
Мы в бюро переводов iTrex понимаем всю важность этого проекта, поэтому подготовили субтитры на русском и английском языках для видео. Необходимо, чтобы как можно больше людей имели доступ к этой информации.
Отзывы клиентов о бюро переводов iTrex
«Переводили медицинские документы для поездки в Германию. Всё за 1 день, нотариально заверили. Приняли с первого раза.»
«Перевод юридических договоров RU→EN. Терминология точная, сроки соблюдены. Работаем с iTrex уже 3 года.»
«Технический паспорт с немецкого — сложный текст. Справились на отлично. Рекомендую.»
«Локализовали сайт на 4 языка с учётом культурных особенностей. Конверсия выросла на 23%.»
«Срочный перевод презентации за 4 часа. Думала, не успеют — но сделали и качественно!»
Пожалуйста, поделитесь интервью с родителями, учителями, воспитателями, школьными психологами – со всеми, кому это может быть полезно!

