You are currently viewing Капелька POSH английского

Капелька POSH английского

Об истинно королевском произношении мы уже поговорили, пора узнать, какие же слова нужно использовать в своей речи, чтобы почувствовать себя аристократом.

Авторитетный британский таблоид The Mirror как-то опубликовал небольшую интересную статью о языке королевских особ. Мы, конечно же, делимся ее переводом с вами!
 

Итак, Кейт Фокс, социальный антрополог и автор книги «Наблюдая за англичанами» открыла нам доступ к хитростям английского языка королей. В частности, существуют английские слова, которые Кейт Миддлтон, принц Уильям, Королева, принц Чарльз, а теперь еще и американка Меган Маркл никогда не говорят (ну, по крайней мере, не должны). Как ни странно, к списку таких слов следует отнести «pardon», слово, которое большинство из нас отнесли бы к вежливому выражению сожаления или извинений. Но среди королев и королей «pardon» говорить не принято. Вместо этого, если вы вдруг не расслышали, что вам сказал герцог Эдинбургский (а он же запросто может к вам обратиться, нет?

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий