Ай да русский, ай да…

Интерес к изучению русского языка у иностранцев после Чемпионата мира по футболу только возрос. Сначала они полны решимости и оптимизма, но, сталкиваясь в процессе обучения со сложными словами, «дикими звуками» и «необъяснимыми правилами» часто испытывают ужас. Да и кому из нас это чувство не знакомо?! 
Мы приводим цитаты жителей других стран и носителей других языков о своем опыте изучения великого и могучего. Интересно, КАКОЙ русский для них?

Продолжить чтениеАй да русский, ай да…

«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

Мы довольно часто делимся с вами результатами психологических и лингвистических исследований, которые подтверждают простую мысль: люди, говорящие на разных языках, и мыслят по-разному. О том, как мы оцениваем время и пространство, воспринимаем ситуации и цвета и о многом другом рассказывает на конференции TED Лера Бородицки — доцент кафедры когнитивных наук...

Продолжить чтение«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

Сверхсекретный язык любителей скидок

Кто из нас не любит скидки? :) Правда, когда ради того, чтобы сэкономить, нужно прикладывать какие-то усилия, нам часто становится «лень со всем этим ковыряться». А зря! Вот американцы, например, обмениваются сообщениями вроде «Patriot, C2-C4b» или «Maple Syrup, C1-C4a» и экономят! 

Продолжить чтениеСверхсекретный язык любителей скидок

Как насчет Уитваайен и сварганить какой-нибудь Палегг?

Мы всегда с удовольствием делимся с вами иностранными словами и выражениями, описать значение которых в двух словах на русском языке очень сложно. Ну, что, продолжим традицию? Выбирайте слова, которые бы переняли и использовали!

Продолжить чтениеКак насчет Уитваайен и сварганить какой-нибудь Палегг?

Когда приказчик ищет лавку на приборе

Засоряем мы свой язык заимствованиями из других языков или это нормальный процесс? И если «спойлер» еще можно употреблять из-за отсутствия аналога в русском, то как насчет уже поднадоевшего «хайпа»?..  

Продолжить чтениеКогда приказчик ищет лавку на приборе

Переводчик: инструкция по эксплуатации (ч.2)

Ну что, продолжаем мучить нашего Переводчика? Он еще и не с той ноги сегодня встал, но к его манере общения вы уже могли привыкнуть :)
Итак, Часть 2 — посмотрим, что он выдаст сегодня!

Продолжить чтениеПереводчик: инструкция по эксплуатации (ч.2)

Назад в СССР. Поиграем?

Ну что, уже научились читать и говорить на эсперанто? :)
Предлагаем поиграть!
В одном столбце на картинке перечислены и пронумерованы фразы из политической брошюры времен перестройки, а в другом разбросаны их переводы на эсперанто.
Сможете быстро отыскать оригинал и перевод на этот международный язык?

Продолжить чтениеНазад в СССР. Поиграем?