Разное

«Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету».

«Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету».

В детстве долго не понимала, какая связь между планетой и мной. Планета у нас такая большая, а я такая маленькая. Ну как это я ее возьму и уберу? Ну, игрушки с пола хотя бы переложу что ли, а то как-то перед мамой неудобно.

Или вот это: «мы в ответе за тех, кого приручили». Я, собственно, никого и не приручала. Только кошку. «Но она же не Лис», – думала маленькая я и шла купать Мурку в ведре с водой. Мурка героически терпела, считая, что раз она приручила меня – нужно терпеть. А я в это время подспудно и неосознанно усваивала простые истины из сказки. Даже Я-взрослая стараюсь свою планету убирать (в квартире) или хотя бы не мусорить (везде, снаружи квартиры).

27 апреля 105 лет со дня рождения Норы Галь переводчицы всем известного Маленького принца

И, между прочим, именно сегодня, 27 апреля, 105 лет со дня рождения Норы Галь – в переводе которой «Маленький принц» произвел на меня такое впечатление в детстве!

Еще она подарила нам ставшие классическими переводы таких произведений, как рассказы Д.Сэлинджера, повесть Харпер Ли «Убить пересмешника», «Посторонний» Камю, романы Томаса Вулфа, рассказы и повести Айзека Азимова и Артура Кларка, Роджера Желязны и Урсулы Ле Гуин. 

Сам «Маленький принц» 6 апреля отпраздновал 74 года с момента публикации.

27 апреля 105 лет со дня рождения Норы Галь переводчицы всем известного Маленького принца

Классические иллюстрации «Принца» были нарисованы самим автором, но это не останавливает художников со всего мира рисовать свой вариант. Как «Маленького принца», Лиса и Розу видят именно они. Принц может быть нарисован как маленький ребенок или как персонаж рисунка, видящий руку его рисующую. Иногда все внимание отдано главному герою, а иногда его изображают вместе с другими персонажами, показывая свое видение не только героя, но и его отношений с другими. Некоторые из них мы добавили в эту статью, но по этой ссылке их гораздо больше: http://www.eraseunavezqueseera.com/2014/02/06/los-otros-principitos/

А еще не так давно исполнилось 70 лет с момента смерти ее автора – Антуана де Сент-Экзюпери. И теперь все его произведения входят в общественное достояние. Издательствам больше не нужно покупать права на публикацию. И легендарная сказка получила еще более широкое распространение. За последние два года книга стала самой переводимой среди художественной нерелигиозной литературы. К 2017 году сказка издана на 260 языках и диалектах мира. В России книга издаётся в двух вариантах перевода: в классическом Норы Галь и новом Андрея Шарова.

Все мы читали ее в детстве, но, кажется, все-таки выросли в тех самых взрослых, которых интересуют только цифры. Перечитайте «Принца» и вспомните: главное – это то, что дом был красивый, а не то, сколько он стоил.

27 апреля 105 лет со дня рождения Норы Галь переводчицы всем известного Маленького принца*Пожалуйста! Сотрите овец!

А вот, кстати, список языков, на которые переведена книга: http://www.petit-prince.at/collection.htm

Дарья Саморукова, Бюро переводов iTrex

комментарии

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *