Перевод на русский словосочетания «родной язык» во многих культурах звучит как «материнский язык». Однако ученые Кембриджского университета в результате исследования пришли к выводу, что, по крайней мере с исторической точки зрения, данный эпитет неточен. Кто же все-таки играет большую роль в формировании языка и передаче его из поколения в поколение?
Перевод с английского – бюро переводов iTrex
Для того, чтобы найти ответ на этот вопрос, исследователи проанализировали и сравнили митохондриальную ДНК (наследуемую только через женщин) и ДНК из хромосомы Y (мужской). Оказалось, что во всех рассмотренных ими выборках прослеживается отчетливая корреляция между маркерами ДНК в хромосоме Y и диалектом каждого конкретного региона. Между митохондриальной ДНК и языком такой связи не наблюдается.
Если перевести технический текст в обывательские термины, то получается, что изменения в языке диктуются мужчинами. По словам соавтора исследования Питера Форстера:
Отзывы клиентов о бюро переводов iTrex
«Переводили медицинские документы для поездки в Германию. Всё за 1 день, нотариально заверили. Приняли с первого раза.»
«Перевод юридических договоров RU→EN. Терминология точная, сроки соблюдены. Работаем с iTrex уже 3 года.»
«Технический паспорт с немецкого — сложный текст. Справились на отлично. Рекомендую.»
«Локализовали сайт на 4 языка с учётом культурных особенностей. Конверсия выросла на 23%.»
«Срочный перевод презентации за 4 часа. Думала, не успеют — но сделали и качественно!»
«Перевод с английского или почти любого индоевропейского языка понятия «родный язык» содержит ассоциации с материнством, женским началом. Скорее всего, именно из-за этого генетики столь долгое время отказывались признавать роль отцов, или успешных представителей мужского пола, в развитии языка».
Самое простое объяснение такого влияния мужчин на формирование языка – их доминирующий социальный статус на протяжении большей части человеческой истории, а также их роль завоевателей новых территорий. При этом женщины покоренных регионов, как правило, проявляли большую лингвистическую гибкость и обычно перенимали язык чужестранцев – возможно, в расчете на то, что союз с колонизаторами поднимет их ранг в обществе. О том, как отразилась эмансипация женщин на связь генетики и языка, ученые пока не сообщают.
Источник (на английском языке): http://www.k-international.com/blog/language-change-driven-by-men%E2%80%8E/%20%20%20
