Вы сейчас просматриваете Языки в опасности: технологии спешат на помощь

Языки в опасности: технологии спешат на помощь

  • Автор записи:
  • Рубрика записи:Разное

Согласно данным Атласа исчезающих языков ЮНЕСКО, сегодня в мире под угрозой отмирания находятся более 2 500 языков. При этом все очевиднее становится неизбежный факт: спасение редких языков – в прямом смысле дело рук технически продвинутых носителей. Краеугольным камнем в данном процессе станет перевод  программного обеспечения. В этом отношении особо примечательна история технологии под названием Phraselator.

Перевод с английского языка —  Бюро переводов iTrex

Phraselator – это портативное устройство, запрограммированное на распознавание и перевод с иностранного языка, которое изначально было разработано для американских военнослужащих в Ираке. Возможно, оно так и осталось бы военной разработкой, если бы по чистой случайности не попалось на глаза уроженцу племени чероки Терри Брокки. Он сразу разглядел потенциал устройства и после его приобретения не замедлил пустить его в действие.

Брокки принес Phraselator на совет старейшин племени и начал записывать все, что они говорили как самые аутентичные образцы языка чероки, которые только можно встретить. Старейшины заинтересовались чудо-устройством: особый интерес проявила 109-летняя Тереза Леймбулл. Под руководством Брокки она достаточно быстро научилась пользоваться Phraselator-ом и вскоре могла с помощью одного нажатия на экран осуществлять перевод на английский язык собственной речи. Благодаря содействию Леймбулл Брокки удалось существенно расширить словарный запас Phraselator и превратить его в полноценный переводчик с языка чероки. На этом история могла бы и закончиться, если бы не еще одно совпадение.

Одновременно с Брокки проблемой языков коренных американских племен озаботился предприниматель Дон Торнтон. Используя свои деловые связи, Торнтон сумел запустить Phraselator в массовое производство и распространять его среди старейшин 70 американских племен. Часть стоимости устройства (около 500 долларов) покрыли гранты от правительства США.

Сегодня Phraselator в своем «железном» виде уже не выпускается, зато на смену ему пришли более современные и удобные приложения для iPhone и специализированное программное обеспечение. Приобрести их могут на сайте компании Торнтона все желающие и интересующиеся  редкими языками.

Источник (на английском языке)

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)