Согласно данным Атласа исчезающих языков ЮНЕСКО, сегодня в мире под угрозой отмирания находятся более 2 500 языков. При этом все очевиднее становится неизбежный факт: спасение редких языков – в прямом смысле дело рук технически продвинутых носителей. Краеугольным камнем в данном процессе станет перевод программного обеспечения. В этом отношении особо примечательна история технологии под названием Phraselator.
Перевод с английского языка — Бюро переводов iTrex
Phraselator – это портативное устройство, запрограммированное на распознавание и перевод с иностранного языка, которое изначально было разработано для американских военнослужащих в Ираке. Возможно, оно так и осталось бы военной разработкой, если бы по чистой случайности не попалось на глаза уроженцу племени чероки Терри Брокки. Он сразу разглядел потенциал устройства и после его приобретения не замедлил пустить его в действие.
Брокки принес Phraselator на совет старейшин племени и начал записывать все, что они говорили как самые аутентичные образцы языка чероки, которые только можно встретить. Старейшины заинтересовались чудо-устройством: особый интерес проявила 109-летняя Тереза Леймбулл. Под руководством Брокки она достаточно быстро научилась пользоваться Phraselator-ом и вскоре могла с помощью одного нажатия на экран осуществлять перевод на английский язык собственной речи. Благодаря содействию Леймбулл Брокки удалось существенно расширить словарный запас Phraselator и превратить его в полноценный переводчик с языка чероки. На этом история могла бы и закончиться, если бы не еще одно совпадение.
Отзывы клиентов о бюро переводов iTrex
«Переводили медицинские документы для поездки в Германию. Всё за 1 день, нотариально заверили. Приняли с первого раза.»
«Перевод юридических договоров RU→EN. Терминология точная, сроки соблюдены. Работаем с iTrex уже 3 года.»
«Технический паспорт с немецкого — сложный текст. Справились на отлично. Рекомендую.»
«Локализовали сайт на 4 языка с учётом культурных особенностей. Конверсия выросла на 23%.»
«Срочный перевод презентации за 4 часа. Думала, не успеют — но сделали и качественно!»
Одновременно с Брокки проблемой языков коренных американских племен озаботился предприниматель Дон Торнтон. Используя свои деловые связи, Торнтон сумел запустить Phraselator в массовое производство и распространять его среди старейшин 70 американских племен. Часть стоимости устройства (около 500 долларов) покрыли гранты от правительства США.
Сегодня Phraselator в своем «железном» виде уже не выпускается, зато на смену ему пришли более современные и удобные приложения для iPhone и специализированное программное обеспечение. Приобрести их могут на сайте компании Торнтона все желающие и интересующиеся редкими языками.
Источник (на английском языке)

