В процессе роста и развития языковых навыков дети утрачивают природную способность воспроизводить звуки, не встречающиеся в их родном языке. Обычно это происходит на 8-10 месяце жизни, после чего овладение нюансами артикуляции чужого языка требует от человека значительных усилий и длительной тренировки. Однако иногда даже многие часы старательных упражнений не приносят желаемого результата – и это может быть отнюдь не виной самого человека.
Перевод с английского языка — Бюро переводов iTrex
Нетрудно представить себе огорчение британского подростка Рианнон Бруксбэнк-Джонс, которой несмотря на несколько лет усердных занятий, все никак не удавалось приблизиться к правильному корейскому произношению. После более чем двух лет обучения языку Рианнон могла достаточно свободно читать, писать и разговаривать по-корейски, однако сильный иностранный акцент не позволял девушке достигнуть языкового совершенства.
Оказалось, что на пути к свободному корейскому Рианнон мешал… ее собственный язык. В ходе медицинского обследования выяснилось, что девушка родилась с дефектом ротовой полости – анкилоглоссией, при котором уздечка языка, соединяющая его с основанием нёба, абнормально короткая или толстая. Это обстоятельство не доставляло Рианнон неудобств в родном языке, но стало серьезной проблемой при попытке освоить корейскую артикуляцию. Особенно тяжело студентке давался корейский звук «л», сильно отличающийся от своего английского собрата: язык девушки просто не мог достаточно оторваться от нёба для правильного произнесения фонемы.
Отзывы клиентов о бюро переводов iTrex
«Переводили медицинские документы для поездки в Германию. Всё за 1 день, нотариально заверили. Приняли с первого раза.»
«Перевод юридических договоров RU→EN. Терминология точная, сроки соблюдены. Работаем с iTrex уже 3 года.»
«Технический паспорт с немецкого — сложный текст. Справились на отлично. Рекомендую.»
«Локализовали сайт на 4 языка с учётом культурных особенностей. Конверсия выросла на 23%.»
«Срочный перевод презентации за 4 часа. Думала, не успеют — но сделали и качественно!»
Выход из ситуации был только один – хирургическое вмешательство. На операцию Рианнон решилась без колебаний: любовь к корейскому пересилила в ней страх боли, которую девушка сравнила с ощущениями при удалении зуба при местной анестезии. Пусть и небольшой, но риск оправдался: теперь Рианнон может говорить с безупречным корейским акцентом.
А вы на что готовы пойти ради любимого иностранного языка?
Источник (на английском языке): http://www.k-international.com/blog/how-far-would-you-go%E2%80%8E/
