Meta* анонсировала разработку переводчика на основе искусственного интеллекта

Генеральный директор Meta* Марк Цукерберг рассказал о том, что исследовательское подразделение Meta* разрабатывает универсальную систему перевода речи. Эта система в идеале позволит пользователям со всего мира беспрепятственно взаимодействовать друг с…

Продолжить чтениеMeta* анонсировала разработку переводчика на основе искусственного интеллекта

Мемы про переводы и переводчиков №4

Очередная подборка от Бюро переводов iTrex, чтобы поднять вам настроение!

Продолжить чтениеМемы про переводы и переводчиков №4

16 фильмов о переводе, переводчиках и вечных трудностях перевода

Фильмов про переводчиков не так много, но среди них есть совершенно замечательные. Предлагаем вам выбрать себе на вечер фильм из нашей подборки «О вечных трудностях перевода»! :) 

Продолжить чтение16 фильмов о переводе, переводчиках и вечных трудностях перевода

Как заключенный совершил революцию в китайском языке с помощью чашки. Часть 2

Мы в Бюро переводов iTrex следим за спортивными достижениями в Пекине и усиленно готовим переводы для наших клиентов, но нельзя же взять и не запостить продолжение интересной истории про компьютеризацию китайской письменности?…

Продолжить чтениеКак заключенный совершил революцию в китайском языке с помощью чашки. Часть 2

Мемы про переводчиков №3

Пока все приходят в себя после активной трудовой недели, мы в Бюро переводов iTrex решили немного поднять вам настроение. Очередная подборка мемов про переводы и переводчиков. Улыбайтесь от души! И…

Продолжить чтениеМемы про переводчиков №3

Коварный жанр: почему так сложно переводить японские хайку

Мы в Бюро переводов iTrex хорошо знаем: переводить стихи иностранных поэтов на русский язык — дело настолько непростое, что у каждого стихотворения может быть по 8-10 совершенно разных русскоязычных версий.…

Продолжить чтениеКоварный жанр: почему так сложно переводить японские хайку