Найден общий предок английского языка и санскрита

Мы много раз писали об истории языков, но последнее исследование, опубликованное в журнале Nature, показалось нам особенно интересным. По его результатам, найден общий предок английского и санскрита — язык, который…

Продолжить чтениеНайден общий предок английского языка и санскрита

Notion in motion: как сделать локализацию материалов в популярном приложении

Те, кто успел влюбиться в приложение Notion и уже не мыслит без него своего бизнеса, часто сталкиваются с необходимостью иметь перед глазами всю нужную информацию на одном языке. Согласитесь, это…

Продолжить чтениеNotion in motion: как сделать локализацию материалов в популярном приложении

8 фактов об английском языке, о которых вы, возможно, не подозревали

В Бюро переводов iTrex самый распространенный язык для перевода – английский. Разумеется, мы регулярно переводим с/на другие языки, даже самые редкие, но английский неизменно в тройке лидеров. Что же такого…

Продолжить чтение8 фактов об английском языке, о которых вы, возможно, не подозревали

Рассказывают наши переводчики…

30 сентября - это Международный день переводчика. Мы попросили некоторых наших переводчиков поделиться интересными историями и рассказать, как у них на самом деле складывается работа. Юрий Пришел как-то заказ в…

Продолжить чтениеРассказывают наши переводчики…

Мемы о языках, переводах и переводчиках

Разбавляем рабочую неделю очередной подборкой мемов. И приглашаем в наш Telegram-канал, где мы не только шутим, но и делимся полезным контентом о языках, бизнесе и переводах. Присоединяйтесь! Кстати, почему Google…

Продолжить чтениеМемы о языках, переводах и переводчиках

Универсальный переводчик VS узкий специалист

Кому доверить перевод — универсальному специалисту или тому, кто работает в определенной тематике? Наша инфографика поможет вам определиться с выбором переводчика и получить качественный перевод с первого раза.  Инфографика носит…

Продолжить чтениеУниверсальный переводчик VS узкий специалист

Онлайн-системы с возможностью устного перевода

Пандемия 2020 года дала толчок развитию встреч онлайн-формата.Тенденция сохраняется и сегодня: многие предпочитают работать онлайн, встречаться с партнерами по бизнесу и клиентами тоже часто удобнее в виртуальном формате. В таких…

Продолжить чтениеОнлайн-системы с возможностью устного перевода