Первые заказчики наушников-переводчиков от Google уже получили свой товар. Журнал VentureBeat рассказал о своем опыте использования.
Наушники способны воспринимать речь собеседника, обрабатывать ее и проигрывать перевод через колонки смартфона. Они «знают» 40 языков, включаются нажатием на одну кнопку и выключаются при переключении смартфона в «спящий режим».
Основанный на искусственном интеллекте устный перевод – это, конечно, большой шаг к снятию языкового барьера. И всё же, новое изобретение пока нельзя назвать «Вавилонской рыбкой» (той, что в романе Дугласа Адамса через ухо хозяина синхронизировалась с мозгом и выдавала моментальный перевод).
Короткие слова или сообщения переводятся почти моментально, а вот целые предложения обрабатываются и передаются несколько секунд;
Запись длинной речи часто отключается через 5-7 секунд. Собственно, то же происходит и при записи голоса в самом приложении Google Translate;
Вся база переводов хранится в облаке, поэтому проблемы с доступом в интернет могут затруднить процесс перевода;
Дополнительные сложности может вызвать фоновый шум: наушники плохо распознают речь в общественном транспорте или шумном ресторане;
Наконец, отметим, что наушники работают на базе Google Translate. Его качество зачастую нас не устраивает, хоть и периодически спасает.
✓ 20 лет на рынке✓ 100 000+ переводов✓ 120+ языков✓ NDA и конфиденциальностьот 800 руб./страницу⧗ Готово от 2 часов✓ +35% международных заказов
Помимо возможности перевода, наушники оснащены и другими полезными функциями. Например, они могут получать уведомления и передавать их голосом. С помощью наушников можно создавать заметки или запрашивать напоминания, которые прозвучат в определенное время или в определенном месте.
Первые попытки создания наушников-переводчиков, может, и далеки от совершенства, но направление, в котором мы двигаемся, впечатляет!
Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)