Вы сейчас просматриваете «Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

«Владеть другим языком – это как иметь вторую душу» (видео)

Мы довольно часто делимся с вами результатами психологических и лингвистических исследований, которые подтверждают простую мысль: люди, говорящие на разных языках, и мыслят по-разному. Например, мы уже знаем, что иностранные языки превращают нас в прагматиков, что в зависимости от языка, на котором мы говорим, меняется наше мироощущение и характер, что наше восприятие «хромает», когда мы думаем на иностранном языке и  что если слово для какого-то понятия в языке отсутствует, то оно для нас и не существует

О том, как мы оцениваем время и пространство, воспринимаем ситуации и цвета и о многом другом рассказывает на конференции TED Лера Бородицки — доцент кафедры когнитивных наук в Калифорнийском университете Сан-Диего и по совместительству главный редактор академического журнала «Границы культурной психологии». Ее исследования посвящены, большей частью, связи между нашим языком и разумом, поэтому в своем выступлении она освещает вопросы, которые и мы затрагивали в наших статьях. Посмотрите для закрепления материала! 🙂
 

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий