Вы сейчас просматриваете Всем большое 39!

Всем большое 39!

всем большое 39, перевод, китайский, японский, игра слов

«39» на японском это «спасибо», а «29» – «мясо»… Что за шифр? – подумали мы. Возможно, кто-то из вас знает ответ, но мы об этом слышим впервые! А оказывается, всё дело в простой игре слов!


Японский язык кандзи развился из традиционной китайской письменности и менялся на протяжении веков в соответствии с японской грамматикой. В результате каждый символ в кандзи может быть прочитан разными способами в зависимости от того, какую из систем чтения вы используете (а их несколько).

Например, у символа кандзи для числа «1» есть, минимум, шесть возможных произношений (hitotsu, hito, hi, ichi, i или wan) в трех разных системах чтения. Отсюда и простор для фантазии любителей поиграть в слова.

Сегодня популярная форма такой игры – написание цифр вместо слов или букв с тем же фонетическим значением. В английском, например, это уже всем известные «4ever» (forever), «2day» (today), «d8» (date). В японском таких вариантов множество! Например, в системе чтения онъёми число «3» произносится как «san», а число «9» – как «kyu». Поэтому если кто-то напишет вам «39» или «3 9», можно прочитать это как «san kyu» (японская версия английского «Thank you» («спасибо»).

всем большое 39, перевод, японский, китайский, игра слов

Смотрите, что еще придумали японцы:

  •       «23» можно прочитать как «ni-san». Ясное дело, автомобильная компания Nissan любит представлять автомобили под №23 на различных спортивных соревнованиях;
  •       «29» можно прочитать как «ni-ku», что означает «мясо». Некоторые рестораны и бакалейные лавки даже предлагают специальные акции на мясо 29-го числа каждого месяца;
  •       «893» можно прочитать как «ya-ku-za» (я-ку-дза). Название известного организованного преступного синдиката Якудза происходит от худшего сочетания карт в японской карточной игре ойтё-кабу – 8, 9, 3. Игрок, имеющий на руках такие карты, должен обладать  большим умением и удачей, чтобы 
    выиграть, поэтому Якудза и взяли себе это наименование. А в современном японском языке «восемь-девять-три» произносится как «хати-кю-сан» (так иногда называют якудза теперь).

Ради интереса мы заглянули в словарь подобных сокращений на английском (https://www.urbandictionary.com) и вот что обнаружили:


  •       «652» – это глагол, означающий что-то вроде «разбудить кого-то слишком рано своим сообщением зная, что этот «кто-то» не ранняя пташка»;
  •       «90210» – чувство, как будто ты участник телешоу «Беверли Хилз 90210». Подходит для драматичных (или псевдодраматичных) ситуаций;
  •       «61» – краткая версия поговорки «That’s six of one or a half dozen of another» (что означает «одно и то же / один другого стоит / одного поля ягода».
  1. S. Интересно, а в русском языке такие слова есть? Вы такие слова знаете?

    По материалам статьи https://www.rd.com/culture/why-39-means-thank-japan/ 


Хотите избежать ошибок и получить перевод документа, презентации или сайта, который сразу можно использовать в работе?
Пишите нам, будем рады помочь!

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий