Где учить язык во время карантина (и после)?

Вирус COVID-19 нагоняет страх и панику по всему миру. Приостанавливается производство и работа компаний, отменяются поездки и массовые мероприятия. Во многих странах уже объявлен карантин, в других его вот-вот объявят.…

Продолжить чтениеГде учить язык во время карантина (и после)?

С какими форматами работает наше бюро

Очень полезный пост - для тех, кто ищет, кому бы отдать на перевод свой файлик... :)

Продолжить чтениеС какими форматами работает наше бюро

Чек-лист по локализации сайта

Если вы не знаете, с какой стороны подступиться к этому важному и масштабному мероприятию, то пусть вам поможет составленный нами краткий чек-лист.

Продолжить чтениеЧек-лист по локализации сайта

Решение лингвиста Чешира

Слышали о манускрипте Войнича? Это загадочная иллюстрированная рукопись в 240 страниц, написанная неизвестным автором на неизвестном языке неизвестно когда (по оценкам ученых, приблизительно в 15 веке). Расшифровать манускрипт пробовали опытнейшие…

Продолжить чтениеРешение лингвиста Чешира

О переводчиках ООН

«Переводчик – это человек, а человеку свойственно ошибаться», – говорит руководитель Службы переводов ООН Хоссам Фахр. Да, даже специалисты такого уровня могут допускать ошибки (еще бы, тут такая ответственность и…

Продолжить чтениеО переводчиках ООН