Вы сейчас просматриваете Поребрик, булдыжка и обутки: диалектизмы русского языка

Поребрик, булдыжка и обутки: диалектизмы русского языка

Это, наверное, одна из самых часто обсуждаемых тем среди пользователей интернета – диалектные слова нашего великого и могучего русского языка. Вы наверняка были свидетелями того, как сначала, казалось бы, вполне мирное обсуждение часто принимало впоследствии довольно агрессивный характер. Люди спорят, что лучше, «поребрик» или «бордюр». Любят делать замечание человеку, который хвастается в своем родном крае соседу «своей сочной помидорОЙ». Впадают в ступор, скажем, при слове «однёрка». Да, непривычно. Да, может резать слух. Да, было бы забавно услышать, как человек в KFC пытается заказать «булдыжки»…

Больше интересного про языки, переводы и переводчиков мы пишем в нашем Телеграм-канале. Присоединяйтесь!

Если вы больше любите смотреть и слушать — приглашаем на Youtube-канал iTrex. Там еще больше интересного и полезного контента о переводах, языках и международном бизнесе. Заходите и жмите на колокольчик! 🔔

Но чему нас учат с детства? Что в стране нашей необъятной огромное количество диалектов: в разных регионах говорят с различной скоростью, и предлоги употребляют специфические, и слова бывают смешные и странные (для жителей других регионов), что ж тут поделать.

Диалект – это разновидность языка, употребляемая в качестве средства общения лицами, связанными тесной территорией, профессиональной или социальной общностью, и обладающая специфическими чертами в звуковом строе, грамматике, лексике, словообразовании.

Вот автор статьи сделал подборку таких слов-диалектизмов (изучая многочисленные форумы).
Ниже – выдержки из этой статьи.
Если у вас будут какие-то замечания или комментарии – пожалуйста, делитесь! Может, «Да не говорят у нас так вовсе!» или «О, а еще у нас слово есть забавное…»?

Читайте также: «Юмор разных стран и трудности его перевода»

В Пензе

  • шабол – баул, сумка, кладь, тряпки
  • однёрка – единица, один
  • В Пензе кружкой считают исключительно железный ее вариант. А фарфоровую или стеклянную называют бокалом.

В Санкт-Петербурге

  • Для питерцев «подъезд» – это процесс. А крыльцо в доме – «парадная».
  • ларек – палатка
  • кура – курица
  • шаверма – шаурма
  • панель – тротуар
  • трубка («позвоните мне на трубку») – мобильный телефон
  • булка – это не изделие из сдобного теста, а обычный белый хлеб, то есть батон. А когда питерцы говорят «хлеб», то имеется в виду именно черный (ржаной) хлеб
  • пышка – пончик
  • точка – одноподъездный дом
  • бадлон – водолазка

Это интересно: «10 самых сложных языков мира»

На Волге

  • Помидор (томат) имеет женский род и единственное число – помидора. Говорят: «Посадить помидору»; «Купили помидору, будем консервировать»; «Помидора в этом году удалась!» и т.д.
  • двери навери – открытые настежь двери;
  • остюлька – соринка
  • буровить – говорить
  • булдыжка – куриная ножка
  • порожки – ступеньки

На Урале

  • парняга – молодой человек
  • На Урале, особенно вне городов, часто говорят «Зачем» вместо «Почему» – «Ты зачем такой худой?», «Да мне все равно он зачем-то не нравится». А вместо «соскучился по тебе» – «скучал за тобой».

В Сибири 

  • сворот – поворот
  • замкнуть – закрыть дверь на замок
  • обутки – любая обувь
  • У нас много жора. То есть еды.
  • У нас всегда батон колбасы называют палкой колбасы.

Читайте также: «10 интересных фактов о языках мира»

В Ростове

  • идти по-над… – вдоль
  • кугут – дурак
  • тюльку гнать – вести несерьезный разговор
  • поехать НА Западный, НА Северный (микрорайон)
  • жердёлы – абрикосы
  • пить кофа – пить кофе

На Кубани

  • хозяевья – хозяева
  • он мне всю голову разбил – надоел болтовней
  • управляться – любой вид уборки
  • не дать ума – бесполезно


В следующий раз поговорим о диалектах более серьезно. Обещаем!

А если вам срочно нужен перевод — важных документов или большого объема текста, пишите на client@itrex.ru или в WhatsApp/Telegram +7 (925) 801-7821. Мы все сделаем быстро и профессионально.


Часто задаваемые вопросы

Что такое диалект?

Диалект  — это разновидность языка, которая используется в конкретной местности. Диалекты отличаются от литературного языка произношением, лексикой, грамматикой и некоторыми другими особенностями.

Какие бывают диалекты русского языка?

Русский язык имеет множество диалектов, которые делятся на несколько групп: севернорусские, южнорусские, среднерусские и переходные.

Каковы основные особенности диалектов русского языка?

Основные особенности диалектов русского языка:

  • В диалектах могут произноситься гласные и согласные звуки иначе, чем в литературном языке. Например, в некоторых диалектах гласный звук [о] произносится как [а], а согласный звук [г] произносится как [х].
  • В диалектах могут употребляться слова, которые не встречаются в литературном языке. Например, в некоторых диалектах вместо слова «дом» говорят «изба», а вместо слова «собака» говорят «лайка».
  • Вдиалектах могут использоваться не литературные грамматические формы,. Например, в некоторых диалектах вместо формы родительного падежа единственного числа «книги» употребляется форма «книг».

Как диалекты влияют на литературный язык?

Диалекты оказывают влияние на литературный язык, пополняя его новыми словами и выражениями. Например, многие слова, которые сегодня используются в литературном языке, изначально были диалектными.

Какие диалекты русского языка наиболее распространены?

Наиболее распространенными диалектами русского языка являются севернорусские диалекты. Они распространены в северных и северо-восточных регионах России.

iTrex

Этот блог ведем мы, команда Бюро переводов iTrex. У нас замечательные переводчики и редакторы по самым разным и сложным тематикам – от IT и энергетики до философии и экономики. Ну и, конечно, у нас самые крутые переводчики-юристы. А еще наши переводы легко и приятно читаются – прямо как статьи в этом блоге :)

Добавить комментарий