Будущее переводчика
Потребность в переводчиках в сфере политики, дипломатии, экономики, естественных наук скоро исчезнет?..
Потребность в переводчиках в сфере политики, дипломатии, экономики, естественных наук скоро исчезнет?..
«Искусственный интеллект отнимет работу у переводчиков!» «Заменят ли электронные переводчики людей?» «Роботы вытеснят переводчиков!» Такие заголовки статей встречаются часто. Одни паникуют и уже думают о смене профессии, другие призывают их…
Джордж Оруэлл, Уильям Фолкнер, Трумен Капоте, Уильям Стайрон, Роберт Пенн Уоррен, Торнтон Уайлдер, Томас Вулф, Кен Кизи, Чарльз Буковски... Произведения этих авторов говорят с нами по-русски благодаря замечательному переводчику англо-американской…
В Яндекс.Переводчике теперь есть примеры использования слов и фраз... Но будьте аккуратнее!
Сначала он был похож на взбесившийся одуванчик, потом он стал Вiня-Пыхом...
Почему на японский сервис по переводу с "женского" обрушился шквал критики?
Летучая мышь, курица, панда, дельфин, собака – скоро мы сможем говорить с ними на одном языке!